- Digitale Edition
- /IG XII 4, 5
- /XX. Decreta
- /1. Decreta senatus populique Calymniorum
- /A. Decreta honoraria
- /IG XII 4, 5, 3965
vacat 0,016
vacat 0,016
1ἔ̣δοξε τᾶι βουλᾶι καὶ τῶι δάμω[ι],
1Beschluss von Rat und Volk;
2γ̣νώμα προστατᾶν· ἐπειδὴ Ἀ–
2Beschlussantrag der Vorsteher: Da A-
3[ρ]ιστόδικος Μικίωνος ἐπελθὼν
3ristodikos S.d. Mikion bei seinem Auftritt
4[ἐ]πί τε τὸν δᾶμον καὶ τὰν βου–
4vor dem Volk und dem Rat
5λὰν ἐμφανίζει Ἐπικλῆν̣ καὶ Ἀρίσ–
5darlegt, dass Epikles und Aris-
6τωνα Λυκίνου Κώιο̣υς̣ εὔνους
6ton Söhne d. Lykinos aus Kos wohlwollend
7ἦμεν τῶι δάμωι τῶι Κ̣αλυμνί–
7sind dem Volk der Kalymnier
8ω̣ν ἀπροφασ̣ί̣στους αὑτοὺς π[α]–
8und sich als bereitwillig erwie-
9[ρ]εχομένους εἰς τὸ εὐεργετεῖν̣
9sen haben, Wohltaten zu leisten
10[τὸν] δᾶμον τὸν Καλυμνίων· ὅ̣–
10für das Volk der Kalymnier;
11[πω]ς οὖν ὁ δᾶμος φαίνηται το̣[ῖς]
11damit nun auch das Volk in sichtbarer Weise denjenigen,
12[εἰς] αὑτὸν προθυμίας μηθὲν ἐλ̣–
12die nichts an Wohlwollen ihm gegenüber
13[λεί]πουσι καταξίας χάριτας ἀπ̣[ο]–
13fehlen lassen, angemessenen Dank ab-
14[διδ]οὺς ἀνθ’ ὧν κα εὐεργ̣ε̣τ[ήσωντι],
14stattet dafür, was die an Wohltaten geleistet haben,
15[δε]δ̣ό̣χ̣θαι τ[ᾶι βουλᾶι κ]α[ὶ] τ[ῶι δά]–
15wollen beschließen Rat und Volk:
16[μωι· Ἐ]πικλῆν κ[αὶ Ἀρίστ]ων̣α Λυ[κί]–
16dass Epikles und Ariston Söhne d. Lyki-
17[νου] Κώιους πολ[ίτα]ς ἦμ̣εν Καλ[υ]–
17nos aus Kos Bürger der Kalymnier
18[μ]ν̣ίων κ̣αὶ α[ὐτ]οὺ̣[ς καὶ ἐκγ]ό̣νου̣ς̣, μ̣ε̣–
18sein sollen, sie selbst und die Nachkommen und teil-
19[τ]έ̣χοντας π̣ά̣ν̣[των ὧ]μ[περ καὶ] τ[οὶ]
19haben an allem, woran auch die
20[ἄλλ]οι̣ Κ̣[α]λύμ̣[νι]οι̣ με̣τ̣[έχ]οντι· [ἐπι]–
20anderen Kalymnier teilhaben; dass
21[κ]λαρ̣ῶ̣σαι [δὲ] αὐτο̣ὺς καὶ ἐπ[ὶ φυ]–
21sie zulosen auch in eine Phyle
22[λὰ]ν̣ κ̣α̣ὶ̣ δ̣ᾶ̣μ̣ο̣ν̣ [τοὺς] π̣ρ̣ο̣σ̣[τάτας]·
22und einen Damos die Vorsteher: ‒
23[ἔλαχον φυλᾶς – – – – – –, δάμου]
23Sie erlosten die Phyle der - - -, den Damos
24[– – – – – – – – – – –· ἀναγράψαι]
24der - - -; dass man aufzeichne
25[δὲ τό]δε τὸ [ψ]ά̣φ̣ισ[μα ἐς στάλαν]
25diesen Beschluss auf eine steinerne
26[λιθί]ν̣αν κ̣αὶ̣ [θέμεν ἐς τὸ ἱερὸν]
26Stele und aufstelle in das Heiligtum
27[τοῦ Ἀ]πόλλ[ωνος· τᾶς δὲ ἀναγρα]–
27des Apollon; dass für die Aufzeichnung
28[φᾶς ἐ]πιμεληθῆμ[εν Ἀριστόδικον]
28Sorge trage Aristodikos
29[Μικίω]νος̣. vacat
29S.d. Mikion.